Uluslararası Edebi Çeviri Atölyeleri 2021

Solmaz ARZİLİ

 

Solmaz Arzili.jpgSolmaz Arzili: 1972 yılında İran’ın Tebriz şehrinde doğdu .

 

Ailesi 1985 yılında ailece Tahran’a yakın Karaj şehrine taşındı. Arzili, 1995 yılında Tahran Şehit Beheşti Tıp üniversitesinden ebelik dalından mezun oldu .

 

Kliniklerde alanındaki çalışmalarıyla beraber Farsça ve Türkçe edebiyatlarına ilgisinden dolayı çevirmenliğe başladı .

 

Şimdiye kadar Türkçeden Farsçaya 4 kitap çevirmiş olup bunlardan ikisi İran’da yayınlandı ve 6.baskıya ulaştı .

Ayrıca Farsçadan Türkçeye de 2 öykü çevirmiş, birisi HECE ÖYKÜ dergisinin 105 sayısında yayınlandı.

Arzili, 2017 yılında Ankara’ya göç edip orada yaşamaktadır. Türkçeden Farsçaya çevirdiği kitaplar:

  • 1-Havva'nın Üç kızı/ Elif Şafak (6.baskı- 2017 ilk baskı)
  • 2-Sakız Sardunya / Elif Şafak( 6.baskı – 2018 ilk baskı)
  • 3-On dakika otuz sekiz saniye / Elif Şafak ( Henüz yayımlanmadı) 4- Agatha'nın Anahtarı / Ahmet Ümit ( Henüz yayımlanmadı)

 

Farsçadan Türkçeye çevirdikleri:

Ali Eşref Dervişiyan' dan 2 kısa öykü:

1-ندارد( HECE ÖYKÜ dergisinin 105 sayısında YOKSUL adıyla yayımlandı) 2-گازولک ( henüz yayımlanmamış)